Era uma vez uma rapariga inocente
Que sempre pensara que o seu inglês era decente
Mas um dia encontrou um cogumelo na floresta
E agora desespera com o tempo que lhe resta
Acontece que o cogumelo lhe pediu uma apresentação
E ela só para ser simpática não lhe disse que não
Pensava que lhe compensaria a falta de assiduidade
Mas nada pode compensar a anunciada barbaridade
Não poderia ela fugir deste engodo, deste Inglês?
Dêem-lhe uma chance, ponham-na no nível três!
Quando ela sair dali só vai saber dizer “HATE”
Quando ela para ali entrar só vai saber Aldrabate
Embola, engana, atrasa, repete
Não sabe, mas não desiste
Cala-se e não standing nada
Que coisa tão triste
Ela está tão lixada!
Lixaded…
Fodaded…
Chumbaded…
Standing? I’m not aldrabating you!
SOS! SOS!!
4 comentários:
'Era uma vez duas raparigas inocentes..' xD
Está djimais!
Bom, não correu mal de todo, quer dizer, as minhas ilustres colegas deram numa de falar realmente bem o que quer dizer que primei pela singularidade... Sabiam que «Tipo» não é de facto um vocábulo em Inglês? Eu aprendi hoje. Enfim...
MAY THE NHECKS BE WITH US.
podias ter primado com a tua grande habilidade para falar inglês russo =)
for the mother land!
BÉ tu és realmente BRILHANTE! :D ah ah
ABAIXO O COGUMELO! Vamos arranjar um pesticida em dose industrial que contamine as raízes que ligam o cogumelo aos Dicionarios Oxford Ingles-Ingles, Ingles-Portugues, Portugues-Ingles.
:D
adorei
Enviar um comentário